Tài nguyên dạy học

HỖ TRỢ TRỰC TUYẾN

  • (Lê Kim Tường)
  • (Nguyễn Văn Được)
  • (Trần Đức Toàn)
  • (Nguyễn Văn Bốn)

Điều tra ý kiến

Bạn thấy trang này như thế nào?
Đẹp
Đơn điệu
Bình thường
Ý kiến khác

THỐNG KÊ CHI TIẾT

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Ảnh ngẫu nhiên

    Nguyen_Van_Troi_s2.jpg Chinh_phuc_vu_mon.jpg Bt_hlhtn11.gif IMG017051.jpg GT_Tam_ly_hoc_dai_hoc_su_pham.jpg GT_dan_toc_hoc_dai_cuong.jpg Bai_hat_tieng_Anh_de_hat.jpg DC_Le_Huu_Lap_Hau_Loc_TH.jpg 375pxco_bua_liemsvg1.png IMG01696.jpg IMG01692.jpg DC_Le_Huu_Lap_Hau_Loc_TH.jpg IMG01705.jpg IMG01676.jpg Tai_nguyen_huong_nghiep.jpg May_tron_be_tong.jpg HD_lap_mach_dien_trong_nha.jpg Cach_bam_dau_day_noi_MT__mang.jpg Bang_tuong_tac.jpg Thiet_ke_may.jpg

    Thành viên trực tuyến

    1 khách và 0 thành viên

    4 KĨ NĂNG E - SƯU TẦM & TỔNG HỢP

    Nhấn vào đây để tải về
    Hiển thị toàn màn hình
    Báo tài liệu có sai sót
    Nhắn tin cho tác giả
    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn:
    Người gửi: Nguyễn Thành Tâm
    Ngày gửi: 07h:34' 17-02-2013
    Dung lượng: 629.3 KB
    Số lượt tải: 450
    Số lượt thích: 0 người
    1. Easy come, easy go: Của thiên trả địa.
    2. Seeing is believing: Tai nghe không bằng mắt thấy.
     
    3. Easier said than done: Nói dễ, làm khó.
     
    4. One swallow does not make a summer: Một con én không làm nên mùa xuân.
     
    5. Time and tide wait for no man Thời giờ thấm thoát thoi đưa
     
    6. Nó đi di mãi có chờ đại ai.
     
    7. Grasp all, lose all: Tham thì thâm
     
    8. Let bygones be bygones: Hãy để cho quá khứ lùi vào dĩ vãng.
     
    9. Hand some is as handsome does: Cái nết đánh chết cái đẹp.
     
    10. When in Rome, do as the Romes does: Nhập gia tuỳ tục
     
    11. Clothes does not make a man: Manh áo không làm nên thầy tu.
     
    12. Don’t count your chickens, before they are hatch: chưa đỗ ông Nghè đã đe Hàng tổng
     
    13. A good name is better than riches: Tốt danh hơn lành áo
     
    14. Call a spade a spade: Nói gần nói xa chẳng qua nói thật
     
    15. Beggar’s bags are bottomless: Lòng tham không đáy
     
    16. Cut your coat according your clothes: Liệu cơm gắp mắm
     
    17. Bad news has wings: Tiếng dữ đồn xa
     
    18. Doing nothing is doing ill: Nhàn cư vi bất thiện
     
    19. A miss is as good as a mile: Sai một li đi một dặm
     
    20. Empty vessels make a greatest sound: Thùng rỗng kêu to
     
    21. A good name is sooner lost than won: Mua danh ba vạn, bán danh ba đồng
     
    22. A friend in need is a friend indeed: Gian nam mới hiểu bạn bè
     
    23. Each bird loves to hear himself sing: Mèo khen mèo dài đuôi
     
    24. Habit cures habit: Lấy độc trị độc
     
    25. Honesty is best policy: Thật thà là cha quỷ quái
     
    26. Great minds think alike: Tư tưởng lớn gặp nhau
     
    27. Go while the going is good: Hãy chớp lấy thời cơ


    5 TRỞ NGẠI TRONG KHI HỌC TIẾNG ANH
    I. Tư tưởng “cả thèm chóng chán”
    Người dạy ngoại ngữ cho rằng:
     
    1. Học ngoại ngữ không phải là công việc tẻ nhạt, song cũng không thể coi nó là một trò chơi hấp dẫn từ đầu đến cuối.
     
    2. Ngữ pháp cần được giải thích kĩ càng và bài tập thực hành cần phải làm thường xuyên, liên tục. Người học rất cần thử sức mình bằng tự học. Ngoài ra cũng nên tìm một giáo viên có nhiều kinh nghiệm để có thể bày tỏ nguyện vọng của mình.
     
    Còn các chuyên gia tâm lí cho rằng:
     
    1. Người học đừng bao giờ ảo tưởng vào một phương pháp siêu việt, nhờ nó ngoại ngữ tự động chảy vào đầu mình mà hãy tìm một phương pháp tốt nhất, phù hợp với tính cách của mình.
     
    2. Những yếu tố như kiên nhẫn, cố gắng liên tục, duy trì tính kỉ luật cao, bao giờ cũng rất cần thiết.
     
    3. Nếu như người học mắc bệnh “cả thèm chóng chán” thì không khi nào anh ta có thể đạt tới mục tiêu đề ra. Ai đó đã nói câu: “Đối với một nữ diễn viên balê tồi thì cái gấu váy cũng là vật cản”. Câu nói này cũng có thể đúng với người học ngoại ngữ. Một khi anh ta không dám khắc phục một khó khăn nhỏ mà chỉ lo bới lông tìm vết trong những nguyên nhân vụn vặt, thất bại là điều không tránh khỏi. Cho nên quan trọng nhất là xem lại động cơ học tập của mình và tạo ra hứng thú học hành. 
     
    II. Ngại nói
    Các chuyên gia phương pháp dạy học cho rằng:
     
    1. Một mặt người học tăng cường các cuộc độc thoại, đồng thời tổ chức đàm thoại theo nhóm với những người bản ngữ.
     
    2. Xem những bộ phim có lời thoại bằng nguyên bản.
     
    Các chuyên gia tâm lí cho rằng:
     
    Nói bằng tiếng nước ngoài là một việc vô cùng khó khăn. Đặc biệt là đối với những người cầu toàn, luôn sợ bị người khác chê cười và sợ bị người khác hiểu lầm. Cho nên:
     
    1. Đừng suy nghĩ quá nhiều về chuyện mình nói như thế nào.
     
    2. Đừng sợ mắc lỗi ngôn ngữ. 
     
    III. Mặc cảm về tuổi tác
    Các chuyên gia phương pháp dạy học cho rằng:
     
    1. Học ngoại ngữ ở bất cứ độ tuổi nào cũng không là quá muộn.
     
    2.
     
    Gửi ý kiến

    ↓ CHÚ Ý: Bài giảng này được nén lại dưới dạng RAR và có thể chứa nhiều file. Hệ thống chỉ hiển thị 1 file trong số đó, đề nghị các thầy cô KIỂM TRA KỸ TRƯỚC KHI NHẬN XÉT  ↓